HIGASHIMURATA’s blog

東村田昭の備忘録

クリスマスカードの印刷

カラ―プリンターを持っているのは妻、私は白黒のレーザープリンター。 
 
妻はWIN10、私はWIN7。 
 
私が使えばWIN10の動きがおかしくなるので貸さないというので、印刷を妻に頼んだ。 
 
孫へのクリスマスカードを2枚印刷するのに使ったハガキは7枚。5枚は失敗。 
 
失敗は 
 
・ハガキの裏表のセットミス 
 
・ハガキの縦横のセットミス 
 
・ハガキの上下のセットミス 
 
・同じ宛名の複数出力 
 
・私の原稿ミス(サイズが大きすぎて文字が途切れた、但し、レーザープリンターでは正常に印字) 
 
当然、WARDのハガキ印刷機能を使っているが、この使い方をさっぱり忘れていたのだ。 
 
ということで、2枚を印刷するのに、約2時間かかった。 
 
今日は18日、クリスマスイブに着くように送れと云われたが、そんなに上手く行くように送れるのかな。 
 
それと、カードで2点疑問を妻に指摘された。 
 
1点は、 
 
PEACE AND LOVE の訳がおかしいと云われてしまった。 
 
平和と愛と訳したが、小学5年生向きでないと云われて、そうかな~と思ったが直さなかった。 
 
平穏とか平静が良かったのかなと反省中。 
 
LOVEも慈愛とか慕愛とかが良かったのかな。 
 
クリスマスカードを作った時は、娘宅の家庭の平和と孫息子の母親(娘)への感情が全てだったんだけど 
 
そんなこと掛けないし、妻にも言えないだろう。 
 
2点目は孫息子の名前のローマ字表記だ。 
 
本名は出せないが、例えば、大塚はOOTSUKAと書くか、OTSUKAと書くかという指摘だ。 
 
最終的には妻の英語の先生が、どちらも正しいという事を言ったという事を思いだし、 
 
私は東京はTOUKYOではなくTOKYOだろうと指摘して終わり。 
 
機会があれば娘にどう書いているのか聞いてみる。 
 
約2時間かかるのは当然か!?。