HIGASHIMURATA’s blog

東村田昭の備忘録

買いだめのレスベラとロール到着

本日(12日)の15時前に西武運輸が運んで来た。

伝票を見ると11日には千葉貨物センターにはあったようだ。

千葉から我家まで1日かかったということだろう。

アメリカからは、FedEx Internatinal Economy という方法らしい。

商品価格=$42.47×2

送料=$19.95

総額=$104.9

為替は77円とすると、8077円、80円とすると、8392円。

今回は、送付状をみて驚いた、それは商品名が

Resveratrol Complex

とあり、注文したのが

Extension Resveratrol、300mg、90錠

なので、凄く不安をもったのだ。

急いで小包をあけると注文品だったのでホットしたが、これには驚かされた。

これで在庫は、

90+90+90+60+30(飲みかけで30錠ぐらい残り)=360錠

ほぼ1年分を確保したが、飲む数を増やし、消費を早めた方が良いのかもしれない。

現在はBIOTAVIA社の

Transmax TR、12hour time release tablets

を飲んでいるが、胃が空っぽの時に飲めと書いてあり、

胃が空っぽの時とは、食間と思っているので、面倒なのだ。

寝る前に飲めばいいのだろうが、抵抗感があり出来ないでいる。

TRANSMAXは食事の前に飲めと書いてあり、食前に飲んでいたが、それに比べるとTRは不便。

それと、最初に飲み始めたのが

Extension Resveratrol、300mg、30錠

で、これが一番効いた感じがしている。

効いたって判断は、白髪が黒髪に少し変っただけだが、その後は、止まっている。

Extension Resveratrol、300mg、30錠

Natural Resveratrol、200mg、120錠

TRANSMAX、500mg、60錠

Transmax TR、12hour time release tablets 、500mg、60錠

と変遷している。

まだ、TRが90錠ぐらいあるので、今回のを飲むのはまだまだ先だ。

今回、残念だったのは、FedExのトラキング情報を見えなかった事だ。

ネバダ州(NV)のカーソン市よりどういうルートで運ばれたのかという興味も強いのだ。

インヴォイスの最後に

Declaration Statement:

It is hereby certified that this invoice shows actual price of goods

described, that no other invoice has been or will be issued, and that all

particulars are true and correct.

とあるが、Description of Goods の商品名が違っていたら嘘だと思うんだけど。

発送者の署名の後に

These commodities, technology, or software were exported from the United States

in accordance with the Export Administration Regulations. Diversion contrary to US law

is prohibited.

とあるが、これは転売禁止という意味?。

疑問は料金支払者と受取人の住所、氏名が違っていると、注文を受けないってことかな。

ブローネルに銃の部品を注文しようとしたとき、料金支払者は外国でも入力できたが、

品物の受取人はアメリカ国内でないと入力できなかったので、そういうブロックが

かかっているのかなと思ったのだ。

実験して見たいが、ブロックがかかってないと相手に怒られてしまうだろう。

万一の為に、怒るに怒れない、入院中の弟の名前と住所でやってみるか。

病院の事務方が怒るかな。